Англ. Holiday Golightly. Героиня повести Т. Капоте «Завтрак у Тиффани» (1958 г.), юная жительница Нью-Йорка, явно деклассированного пошиба и связанная с криминальными кругами. Но особа она пленительная, заражающая своей внутренней свободой и мечтающая о красивой жизни. Самый яркий женский образ поколения «битников».
«…высокий, стройный негр в ситцевой юбке с застенчивой и вместе с тем самодовольной улыбкой показывал странную деревянную скульптуру — удлиненную голову девушки с короткими, приглаженными, как у мальчишки, волосами и сужающимся книзу лицом; ее полированные деревянные, с косым разрезом глаза были необычайно велики, а большой, резко очерченный рот походил на рот клоуна. На первый взгляд скульптура напоминала обычный примитив, но только на первый, потому что это была вылитая Холли Голайтли — если можно так сказать о темном неодушевленном предмете». Еще: «Ночь стояла теплая, почти летняя, и на девушке было узкое легкое черное платье, черные сандалии и жемчужное ожерелье. При всей ее модной худобе от нее веяло здоровьем, мыльной и лимонной свежестью и на щеках темнел деревенский румянец… Это было лицо уже не ребенка, но еще и не женщины. Я мог ей дать и шестнадцать, и тридцать лет. Как потом оказалось, ей двух месяцев не хватало до девятнадцати».
Холли — прежде всего, свободолюбива. Она дарит рассказчику клетку и берет с него слово, что никогда в ней не окажется ни одно живое существо. У нее было тяжелое детство: раннее сиротство, тяжелая приемная семья. Но ее жизнелюбие неистребимо: едва добившись свободы, Холли решает получить от жизни все, чего она хочет. Имя и фамилия героини (точнее, ее псевдоним) значимы. Холидей — «праздник», Голайтли — «легко идти». Холли становится человеком-праздником для себя и для других, ненатужно, а совершенно для себя естественно. Холли жестко, ревниво отстаивает свою свободу, но ценит помощь и симпатию других. Конечно, Капоте несколько идеализирует это существо, но цель его — спеть гимн своему поколению.
В конце 1950-х Трумен Капоте уже несколько ретроспективно описывает самое зарождение движения «битников» в середине 40-х, появление в жизни типов, составивших неповторимое лицо этого поколения. О том, как автор глубоко и широко копнул, свидетельствует несколько анекдотический случай. Некая мисс Бонни Голайтли подала на автора в суд, так как он описал якобы именно ее и ее жизненный путь. Суд она проиграла, однако повесть увидела свет не без труда, так как по американским меркам конца 50-х все еще казалась нарушающей нормы морали.
Действие повести происходит в Нью-Йорке около 1943 и 1944 гг. Мировая война почти не ощущается здесь, зато новые веяния — черты уже послевоенного мира — дают первые всходы. Благодаря рассказчику мы знакомимся с его соседкой по подъезду — очаровательной мисс Холидей (Холли) Голайтли. Нет нужды, что у нее другое имя, что из дома она ушла в тринадцать (кажется) лет, что живет неизвестно на что, посещает без разбору забегаловки и шикарные рестораны, крутит дружбу с миллионерами и продюсерами, а каждый четверг посещает в тюрьме Синг-Синг главаря наркомафии под видом его племянницы. Холли крайне обаятельная особа — вот что в ней главное! Рассказчик, начинающий молодой писатель, — сосед Холли сверху. Она постоянно обращается к нему за помощью, так как ведет бурный ночной образ жизни и постоянно забывает ключи от подъезда. Рассказчик становится другом Холли, она рассказывает ему о своем прошлом, вводит в круг своих знакомых и даже переименовывает во Фреда — так зовут ее брата, сражающегося на фронте. Рассказчик влюбляется в Холли, но она предпочитает свободу, крутит романы (или как это еще назвать?) с богатыми мужчинами, затем хочет выйти замуж за бразильца Хосе и ждет от него ребенка. Правда, выясняется, что она уже побывала замужем, что ее настоящее имя Луламэ Барнс. Тут Холли попадает в черную полосу. Брат Фред погибает на фронте. Ее привлекают к уголовной ответственности за связи с бандитами, Хосе отказывается жениться на девушке с такой репутацией, Холли теряет ребенка. В конце концов, верный ее друг и поклонник рассказчик помогает Холли покинуть Нью-Йорк, хотя опасность ей больше не угрожает. Рассказчик получит от нее письмо, где она напишет, что сейчас счастлива, но адреса своего не назовет. Как он и обещал, рассказчик находит ее кота — кот тоже обрел новых хозяев и доволен жизнью. Холли пронеслась яркой кометой и исчезла, но оставила яркий след в сердцах всех, кто ее знал, — а иные и искренне ведь любили — и продолжают любить ее.
Героиня повести — типичная представительница поколения битников, людей мечтательных, непрактичных, дико свободолюбивых наслажденцев и романтиков. Холли мечтает о богатстве, но не хочет продаваться за него, хоть ей это удалось бы одним щелчком пальцев. Пресловутая «американская мечта» преобразилась у нее в мечту о самодостаточности в красоте. А может, и не только о красоте и роскоши: жизнь забросит ее и в хижину африканца, ведь там тоже так интересно пожить. Она — как блуждающая по миру звездочка. Почему и пишет на почтовом ящике «Мисс Холидей Голайтли путешествует». Разбивая сердца, но и помогая людям жить.
По сути, образ Холли Голайтли — образ-символ всего поколения битников. Битники очень остро осознавали, что не хотят быть конформистами в американском «обществе потребления», становиться биороботами для добывания денег и осуществления «американской мечты» на бытовом, обывательском уровне. Молодость они воспринимали как великий дар, который дает силы и возможность жить в свое удовольствие, хотя за это, возможно, придется заплатить ранней смертью. «Жить ярко и уйти рано», — вот их лозунг. Такова Холли Голайтли, которую автор безудержно поэтизирует. Лишь следующие поколения смогут преобразовать индивидуальный протест против бескрылого тупого существования (но протест, за который и жизнь свою не жалко отдать) в массовый социальный протест, результатом чего станет возникшее в 60-х движение хиппи.
«Не думай, что я не хочу разбогатеть или стать знаменитой. Это очень даже входит в мои планы, когда-нибудь, даст Бог, я до этого дорвусь, но только пусть мое “Я” останется при мне. Я хочу быть собой, когда в одно прекрасное утро проснусь и пойду завтракать к Тиффани».
«Лучше всего для меня — просто взять такси и поехать к Тиффани… Разве что-нибудь плохое с тобой может приключиться там, где столько добрых, хорошо одетых людей и так мило пахнет серебром и крокодиловыми бумажниками?»
«Все равно, дом твой там, где ты чувствуешь себя как дома. А я такого места пока не нашла».
«Гитара налилась водой, дождь размочил бумажные мешки, мешки разлезлись, духи разлились по тротуару, жемчуг покатился в сточный желоб, ветер сбивал с ног, кот царапался, кот орал, но что хуже всего — я сам был испуган, я трусил…»