персонажи произведения авторы О проекте

Джейн Эйр

Англ. Jane Eyre. Главная героиня знаменитого романа Ш. Бронте «Джейн Эйр. Автобиография» (1847 г.), скромная сирота гувернантка, которая благодаря своим душевным достоинствам и стечению обстоятельств добивается жизненного успеха.

Медиа

«Джейн Эйр». Фрагмент аудиокниги. Читает Ольга Кузнецова.

Внешность

Джейн самая скромная. Это в полном смысле слова «серая мышка», особенно рядом с великосветскими львицами — гостьями Рочестера. Но чувство к Рочестеру преображает ее, и она становится милой и привлекательной в лучах этой любви.

Характер

Джейн Эйр наделена сильным, непокорным характером, который помогает ей выстоять в любых обстоятельствах. Конечно, писательница щедро наградила свою героиню собственной незаурядностью. Так, Ш. Бронте признавалась: «Я не знаю ни в чем середины; и никогда в своих отношениях с людьми более властными и твёрдыми, наделёнными характером, противоположным моему, я не могла найти середины между полной покорностью и решительным бунтом. Я всегда честно повиновалась до той минуты, когда во мне происходил взрыв протеста, иной раз прямо с вулканической силой». Вот почему вполне естественно звучат слова ее героини: «И какая узость со стороны этих привилегированных счастливцев (мужчин, — В. Б.) утверждать, будто женщинам положено ограничиваться приготовлением пудингов, штопкой чулок, игрой на фортепьяно и вышиванием кошелечков. Какое недомыслие осуждать их или смеяться над ними, если они стремятся делать более того, узнавать более того, чем обычай предписывает их полу».

История создания

В романе много личного. Так, школьная подруга героини Эллен Бёрнс списана с сестры Бронте Мэри, сцены школьной жизни довольно полно воспроизводят суровый быт и нравы закрытого интерната, в котором погибли две сестры автора. Мрачное поместье Рочестера Торнфильд списано с замка Норт-Лис-Холл, который Бронте посетила с подругой.

Сюжет

Девочка Дженни — сирота, которая терпит в богатом доме тетки всяческие несправедливости. Потом — закрытая школа с таким суровым «уставом», что ученику и помереть недолго. Затем — роскошный и мрачноватый замок гордого и насмешливого джентльмена, где героиня — ничтожная гувернантка, которую третируют знатные гости хозяина. И вдруг автор сталкивает нас в водоворот какой-то мутной и страшной (и страшно волнующей!) тайны. То в коридорах слышен дикий далекий хохот, то кто-то пытается устроить пожар, то этот кто-то ранит одного из гостей ножом… Джейн «грешит» на угрюмую алкоголичку швею Грейс Пул, которую почему-то упорно держат в замке. А между тем у самой Дженни разворачивается роман с хозяином мистером Рочестером. Нам трудно поверить, что юная девушка, вчера со школьной скамьи, может так ловко, так точно и умно отвечать на насмешливые, небрежные вопросы взрослого и многое повидавшего (и многое пережившего!) мужчины. Но автор вовсю подыгрывает своей героине, и вот уже мистер Рочестер (без пяти минут байронический герой) покорен умом и душевным благородством юной своей собеседницы. Еще шаг — и Дженни станет счастливой миссис Рочестер. Но внезапно, уже в церкви, открывается непреодолимая преграда, да такая, что Джейн остается бежать из замка Рочестера куда глаза глядят. В своих блужданиях она уцелеет лишь чудом. Религиозная Дженни верит, что бог сохраняет ее для счастья — и оно придет, и горькое, и долгожданное.

Истолкования, влияние на культуру

Роман был выпущен под псевдонимом Каррер Белл. Однако даже не знавшим Ш. Бронте лично читателям было ясно, что в эти страницы вложено много личного опыта автора, что по духу эта «автобиография» не вымышленной героини, а духовная биография создательница образа Джейн. О романе тепло отозвался У. М. Теккерей, которому Ш. Бронте посвятила второй издание книги. Роман принес автору славу и стал одним из самых значительных, этапных произведений викторианской эпохи. Ш. Бронте сказала свое — при этом новое! — слово. Хотя, казалось бы, история Дженни Эйр скроена по общим лекалам британского романа 19 столетия. Но это не просто добротно разработанная литературная традиция — здесь все выношено и выстрадано живым человеком, все подлинное, хотя и не всегда правдоподобное, все взывает к нашему сочувствию, сопереживанию… Очень эмоционально и на увлекательном жизненном материале Бронте показала, что положение женщины в английском обществе глубоко несправедливо. К ее голосу присоединились и другие британские писательницы середины 19 столетья. Борьба за права женщин с небывалой силой развернется во второй половине 19 — начале 20 века. Она приведет к своим, вероятно, на чей-то взгляд крайностям: теперь, например, в Британии почти не употребляют в обиходе обращения «миссис» и «мисс», предпочитая им более нейтральное, общее «мэдэм» («мадам»). У истоков борьбы женщин за равноправие стоит и этот роман, но для нас он не музейная ценность. Он живой и трогательный той выстраданной мечтой автора о счастье, которого самой Шарлотта Бронте, кажется, не досталось…

Ключевые цитаты

Мистер Рочестер: «Нет такого безумия, на которое человека не толкнуло бы идиотское желание первенствовать в обществе, а также чувственный угар, слепота и самоуверенность юности, толкающая на бессмысленные поступки».

«Если бы каждый держался за то, что ему причитается, как мученик за веру, это очень бы способствовало счастью и благополучию всех».

«Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому».

«Я люблю вас глубоко, слишком глубоко, чтобы льстить вам».

«Что за нужда возвращаться к Прошлому, когда Настоящее настолько определенное, а Будущее настолько светлое».

Автор произведения:
Произведение: